S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30
本日も「いらさやいませ~^^」 秋バージョンのつもりが抹茶ケーキのような色目に^^;  ちょっとシブすぎたかしら。。。

★韓ドラにはまるきっかけ    日韓ドラマ フレンズ

★初めて見た韓国ドラマ       秋の童話

★一番好き               快傑春香

★殿堂入り               許浚

★好き                ☆印象深い            ヘッピッソグロ(青春の疾走)                                       ホテリアー                                       ただいま恋愛中                                       ロマンス                                       明朗少女成功記                                       12月の熱帯夜                 ☆最後まで飽きなかった       私の名前はキム・サムスン                                       イブのすべて                                                      ライバル                                       青春の罠

★再放送切望             野人時代

★意地で完走             バリでの出来事

★ラストが許せない         勝手にしやがれ                                      パリの恋人

★一番最近見た            フルハウス

★現在視聴中              花より美しく

♪初韓国映画              JSA

♪初鑑賞 in korea         ラブストーリー(クラッシック)

♪ 思ったより超good!       オオカミの誘惑

♪ 爆睡映画              YESTERDAY

          
セリフ勉強が終わったら・・・最新のドラマを見る気満々

mennal mail →

気になる語尾の追加 
思い出したので挙げます。結構基本的なものを忘れてました^^;
------------------------------------------------------------------
-- 군요 クンニョ(下称形は -- 구나 クナ) → ~ですね、~ますね 
それまで知らなかったことに気づいた時の驚きや詠嘆の意を表す
-- 군요 の前にはいろいろな時制が来る。現在動詞の時は -- 는군요(-- 구나)

한국말을 잘 하는군요. 韓国語が上手ですね
날씨가 춥군요.  寒いですね
-------------------------------------------------------------------
-- 네요 ネヨ(下称形は -- 네 ネ)
動詞や形容詞の語幹についてある事実や感動を表す詠嘆形終結語尾

날씨가 춥네요. 寒いですね
시간이 늦었네요. 時間が遅いですね → 遅くなりましたね
[PR]
by mennal | 2006-03-21 23:58 | 韓国語学習 | Comments(4)
Commented by よっしー at 2006-03-22 07:55 x
はじめまして~。韓国語を始めてもうすぐ1年半です。
モンニョンくん(←私もモンニョンと呼んでます)にすっかりはまってます(笑)
快傑はKNTV録画したものを見せてもらったのですが、9話まるごとと17話前半30分が抜けていたため、韓国版DVDを購入して、まず17話から聞き取り始めてます。
丁度一週間ですが、まだ裁判シーンの直前でうろうろしてます(汗)
なにしろ聞き取り苦手でして・・・・先は長そうです。
これから、ちょくちょく見させて頂きます。よろしくお願いします。

군요と네요の使い分けですが、韓国人の先生からは、군요は相手に同意を求める時、네요はひとり言を言う時に使うことが多いと習いましたよ。
Commented by mennal at 2006-03-23 00:45
よっしーさん、初めまして。
見てくださってありがとうございます!
日本語ナシでいきなり見るのも結構たいへんではないですか~?
このドラマ、辞書に出てない言葉も多そうなので。。。
私は気長にやってると思いますので、よっしーさんも気長に
お付き合い下さればと思います。

군요と네요の使い分け、そう言われると独り言で군요って聞かない気がします。でも네요は独り言じゃなくても使ってる気もするし。
言葉ってほんとに難しいですね。ご意見ありがとうございました!
Commented by よっしー at 2006-03-23 07:01 x
おはようございます。

>日本語ナシでいきなり見るのも結構たいへんではないですか~?
そうなんですよ~・・・訳を見たことあるのとないのとでは大違いですよね。今、実感してます。
ましてや英語字幕があっても、英語もほとんどわからないし・・・聞き取り超苦手だし・・・でも、頑張ります。モンニョンくんへの愛があるから♪(←バカです)
でも、悲しいかな。バがマに聞こえたり、オがアに聞こえたり、その他もいろいろ聞き違いが多いです。
モンニョンくんが一気に息継ぎせずにしゃべるシーンなんて、連音なのかそうでないのか判断つくまで辞書とにらめっこしてます(溜息)

네요は、↑で独り言と書きましたが、正確には「相手に答えを期待しない時」と習いました。思わず「おぉ~!寒いねぇ」とか口から出ちゃう時などに使うと。
でも、例外もあるでしょうし、確かに「これだ!」とも断定できないですね。
Commented by mennal at 2006-03-23 22:29
よっしーさん、連日ありがとうございます。
ネヨは「相手に答えを期待しない時」、なるほど、ドラマ見るとき
ちょっと気をつけて見てみたいです。
また習ったことなど、たくさん教えて下さい!
そしてモンニョンへの愛のために、ここにもたくさん遊びに来て
下さいね~!しばらーく、モンチュン一色だと思いますので^^
<< 2-5 タイミン チョンマル ... 2-4 苦労したんだね >>