S M T W T F S
1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31
本日も「いらさやいませ~^^」 秋バージョンのつもりが抹茶ケーキのような色目に^^;  ちょっとシブすぎたかしら。。。

★韓ドラにはまるきっかけ    日韓ドラマ フレンズ

★初めて見た韓国ドラマ       秋の童話

★一番好き               快傑春香

★殿堂入り               許浚

★好き                ☆印象深い            ヘッピッソグロ(青春の疾走)                                       ホテリアー                                       ただいま恋愛中                                       ロマンス                                       明朗少女成功記                                       12月の熱帯夜                 ☆最後まで飽きなかった       私の名前はキム・サムスン                                       イブのすべて                                                      ライバル                                       青春の罠

★再放送切望             野人時代

★意地で完走             バリでの出来事

★ラストが許せない         勝手にしやがれ                                      パリの恋人

★一番最近見た            フルハウス

★現在視聴中              花より美しく

♪初韓国映画              JSA

♪初鑑賞 in korea         ラブストーリー(クラッシック)

♪ 思ったより超good!       オオカミの誘惑

♪ 爆睡映画              YESTERDAY

          
セリフ勉強が終わったら・・・最新のドラマを見る気満々

mennal mail →

カテゴリ:未分類( 6 )
17-10 ニドゥル サジャンハンテ チョネ! 予告はドキドキだったのに・・・
モンリョンはテバクの手下に絡まれる。
a0068217_2229466.jpg

a0068217_2230514.jpg
아이고. 죄송해라. 사고가 날 뻔 나셨네.
あいごー。申し訳ありません。事故が起きるところでしたね

     < -ㄹ[을] 뻔했다 の形で>
     「ひょっとしたらそうなるところだったが結局はそうならなかった」の意:
     ~するところだった
 

a0068217_2247561.jpg
니들 뭐야.
何者だ

이몽룡 검사님 맞으시지요?
イ・モンリョン検事さんですよね?

저희 사장님께서 전하실 말씀이 있어서요.
うちの社長がお伝えする言葉がありましてね

대박기획에서 왔나?
テバク企画から来たのか?

요즘 검사님 하시는 일에 저희 사장님 심사가 많이 불편하십니다.
最近検事さんがされている仕事にうちの社長がイラついてましてね

     심사 [心事] → 心事, 心に考えている事柄 

이검사님. 조심하시랍니다. 그럼 이만...
イ検事さん、気をつけてとおっしゃってますよ。 ではこれで...

↑途中のセリフぶっ飛ばしてます。
すみませぇーん!!!


a0068217_22483816.jpg
니들 사장한테 전해.
社長に伝えろ

以下・・・虫食いだらけなので・・・
全部省略!!! すみませぇーん!!!


で、何を伝えろって言ったかと言うと・・・
「嗅ぎまわってたら死ぬと言いだいんだろうが、死ぬまで追ってやる」ってことですね。

このちょっと大きな顔のモンリョンのシーンは
予告で超ドキドキしちゃったのに実際はバックミュージックが違って
ずっこけましたがいい表情ですねぇ~。
カッコイイのに「ペンギン」はないだろ!ってことで外しちゃいました。↓

a0068217_2249271.jpg
야, 펜귄들.


「嗅ぎまわってたら死ぬと言いたいんだろうが、死ぬまで追ってやる」ってことを
正直に伝えたかどうかは不明だが、テバクの社長は頭にきて「何かを知っている」
ペク室長を呼び出しビデオテープの秘密を知る。
a0068217_22581157.jpg


モンリョンを潰して、カンミンの人気をもっと上げたいテバクの社長は
ハクトがそのテープを公開しないなら、自分が公開すると言う。
そしてハクトは決断する!!!
a0068217_2341729.jpg

[PR]
by mennal | 2006-10-24 23:09 | Comments(2)
17-8 社長のことは心配しないのね
タニの家を訪れたチュニャン
タニにちょっと言われてしまったチュニャン
a0068217_1661165.jpg
너 몽룡이 걱정 해도 변사장님 걱정은 안 하지?
あんた、モンリョンの心配はしてもピョン社長の心配はしないでしょ?

○○○○고 멋지던 사장님이 너 좋아하던 바람에 완전 딴 사람이 돼버렸잖아.
あの○○○○でカッコよかった社長、あなたを好きになって完全に違う人になっちゃった
じゃない

     <바람에 → -는/ㄴ(-은) 바람에の形で>
     ~する拍子に, ~するはずみに, ~するので, ~なので, ~であるので
 

 
그러게... 너무 다른 사람이 돼버렸지.
そうだね。別人になっちゃった

사랑이 뭔지... 변사장님도 참 안 됐어.
愛って何かしら。。。ピョン社長もお気の毒に

따지고 보면 그렇게 만든 거 바로 너야...
少しは責任感じてる?
→原因を調べてみたら(社長を)そうしたの、あんただよ

このシーンのセリフ、むずかしーいっ!というか
ところどころ全然わからない言葉が出まくりなので少なくしちゃいました。
[PR]
by mennal | 2006-10-22 16:26 | Comments(0)
17-6 幸せなシーン
食事が終わって車に乗り込むふたり
a0068217_21331578.jpg


a0068217_21382140.jpg
うっ。

왜 그래. 어디 아퍼(아파)?
どうしたの? 具合悪いの?

위염인가 봐. 괜찮아. 가끔 이런데 신경 쓰지 마.
胃炎みたいだ。大丈夫。たまになるんだ。気にするな。

아프면 변원에 가야지.
痛いなら病院に行かなきゃ

그런 시간이 어디 있냐? 가자. 데려다 줄게.
そんな時間どこにある? 行こう。送るよ。

가긴 어디로 가. 사가 올게.
行くってどこに行くのよ。買ってくる。

     - 긴 → 기는の縮約形
          1. ~することは, ~であることは
          2. ~だなんて, ~するって


a0068217_21484978.jpg
走るチュニャン


a0068217_2152462.jpg
幸せ感じてるモンリョン


More
[PR]
by mennal | 2006-10-16 22:42 | Comments(0)
17-5 心配してくれるんだな
モンリョンがハクトに何かしそうで心配なチュニャンはモンリョンに会いに行く。
a0068217_19555551.jpg


a0068217_2045244.jpg
너 헉시 도도기획 뒷조사하고 다니냐?
もしかしてトド企画を嗅ぎまわってない?

     뒷조사 [- 調査] → 内密に調査すること, 内偵  

a0068217_205775.jpg
어.
ああ

야, 이몽룡!
やーイ・モンリョン

야, 배 고프니까 어기가서 밥 먹고 얘기하자.
腹減ったからどこかで食べながら話そう

More
[PR]
by mennal | 2006-10-15 20:48 | Comments(0)
16-10 シルッス~? サ~ゴ~?
なんやかんや言って食事することになったモンチュンとドンス
a0068217_22255982.jpg

a0068217_22273513.jpg
が・・・落ち着きがない


a0068217_22303042.jpg
두 분 사이가 이래 안 좋으신데 왜 결혼 다 하셨습니까?
お2人の仲がこんな状態で(良くないのに)何で結婚なんてしたんですか? 
다하셨습니까? って聞こえるけど「果たしたんですか?」ってこと?
   ↓
다 하셨습니까?

다 → 軽い驚き, 不快感, あらたまった気持ち, 皮肉,
強調などをあらわす語

また・・・, ・・・までも, 一体, ・・・なんて



a0068217_22352522.jpg
실수예요. 실수고 사고였어요.
間違いよ。誤って事故ったの。

     실수 [失手] → 失敗, 失策, しくじり 他

a0068217_2235587.jpg
この抑揚に魅せられて勉強を続けている・・・
실수~? 사고~?
シルッス~? サ~ゴ~?


a0068217_22392986.jpg
맞잖아. 실수에 사고로 결혼했다가 다 정리하고 이혼한거예요.
そうじゃない。過ちでね。間違って結婚してからきれいさっぱり離婚したの

그래. 다 정리하고 이혼했지. 너 혼자.
そうだな。全部整理して離婚してたな。オマエだけ。

a0068217_22434435.jpg
いちいちつっかかるのは疲れるわ →ぜんぜん聴き取れません。ゴメンナサイ。
오늘 보는 거 마지막이다. 다신 볼 일 없을 거야.
今日で会うのは最後よ。二度と会うことはないわ。

다시 볼 일 있을지 없을진 두고 보면 알겠지.
また会うことがあるかないかはいずれわかるだろう

んなバカな!シーン
[PR]
by mennal | 2006-09-22 00:09 | Comments(2)
16-4 ヘンだね... にしとくか。
チュニャンを釜山まで送り、ついでに家にまで上がりこむモンリョン

a0068217_22313231.jpg
부부같은 사이라도 하시더니 방은 따로 따로 쓰시네요.
夫婦みたいな仲だとおっしゃるけど、部屋は別々なんですね

a0068217_22321644.jpg
사장님...
サジャンニm...

a0068217_223527.jpg
아이고~, 부부같은 사이에 꼬박 꼬박 사장님 무슨... 애칭인가?
アイゴ~,夫婦みたいな仲なのにキチンキチンと社長だなんて...あだ名[愛称]か?

     꼬박 꼬박 → 1. いいつけに忠実に従うようす
                物事を滞らせないで行うようす : きちんきちんと
              2. 長時間待ち続ける様子 : ぶっ通し



동수 씨. 지난 번에 성사장이 떠났을 때 아무 것도 묻지 말라고
ドンスッシ, この前ソン社長が発った時、何も聞くなと
그러고 갔다더니 끄 때 왜 보내셨어요?
言ってでかけたと言っていたけど、その時どうして行かせたんですか?
     ↓
(하고 갔다고 하더니)  


금실도 좋아하 보이구만...
[字幕] ずいぶん仲がよさそうなのに

금실[琴瑟]이 좋다 → 夫婦の仲がむつまじい
(금실=금슬)


------------------------------------------------------
희한한 일이네.
ヒハナン イリネ
[KN] 恋人同士なのに...
[SO] 不思議ですね...
[直] ヘンだね。珍しいことだな。等々
a0068217_22411015.jpg
イヤだわこの顔・・・

희한하다 [稀罕- -] → 非常にまれだ, 非常に珍しい,
変わっている, 変だ

意訳がモノを言う単語ですね。
私はセンスがなくてお手上げー!

下線部 は不明なところです。スミマセン。
[PR]
by mennal | 2006-09-08 22:48 | Comments(6)