S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
本日も「いらさやいませ~^^」 秋バージョンのつもりが抹茶ケーキのような色目に^^;  ちょっとシブすぎたかしら。。。

★韓ドラにはまるきっかけ    日韓ドラマ フレンズ

★初めて見た韓国ドラマ       秋の童話

★一番好き               快傑春香

★殿堂入り               許浚

★好き                ☆印象深い            ヘッピッソグロ(青春の疾走)                                       ホテリアー                                       ただいま恋愛中                                       ロマンス                                       明朗少女成功記                                       12月の熱帯夜                 ☆最後まで飽きなかった       私の名前はキム・サムスン                                       イブのすべて                                                      ライバル                                       青春の罠

★再放送切望             野人時代

★意地で完走             バリでの出来事

★ラストが許せない         勝手にしやがれ                                      パリの恋人

★一番最近見た            フルハウス

★現在視聴中              花より美しく

♪初韓国映画              JSA

♪初鑑賞 in korea         ラブストーリー(クラッシック)

♪ 思ったより超good!       オオカミの誘惑

♪ 爆睡映画              YESTERDAY

          
セリフ勉強が終わったら・・・最新のドラマを見る気満々

mennal mail →

カテゴリ:韓国語学習( 30 )
合格しました!
本日!「ハングル能力検定試験」の成績通知票が届きました。
人の2倍、3倍の時間をかけて合格しました~!(小声で準2級・・・)

ドラマ視聴に熱が入った時期もあり、K-POPで単語を覚えた時期もあり、
とりあえず講座に通ってだらだらとでも勉強していると、基礎しかきちんと
習っていない私でも合格できる級なんですね。準2級までは・・・。
(それは自分が一番わかる気がする)

逆に、これより上はこんなんでは絶対合格しないというのも自分が一番
わかる気がするんですよ。

もうひとつ上、2級まではとにかくたどり着きたい気持ちでいっぱいです。
何回受けることになるかわからないけど、とにかく目標2級!

次は4年半も空かないうちに受けねば^^;

試験結果内訳
[PR]
by mennal | 2007-12-17 22:50 | 韓国語学習
これだけは言える。

<에도・-ㄴ데도 [-은데도]・-는데도 불구하고

・・・にもかかわらず

ハングル検定 準2級 は、この表現が大好きである。
過去問にもあった。今回もあった。とにかく大好きらしい。

落ちた!
[PR]
by mennal | 2007-11-12 23:19 | 韓国語学習
今週ノーベル賞、来週オダギリジョー
もうホントにネタなしでブログの存続が危ぶまれますーー;

あと数週間代講先生なんですけど、韓国の記事がテキストです。
毎週先生の趣味でテーマが決まります。

いろんな方面において結構ミーハーな先生が少し前に盛り上がっていたのは
学歴詐称で大学助教授を追われたシン・ジョンアという女性と青瓦台(チョンワデ・大統領府)
大統領秘書室のピョン・ヤンギュン政策室長の20歳を超えた不倫騒動。
この秘書室のお偉いさんのおかげで助教授になれたんかいな?
(当然バレてお辞めになったそうです。ノ・ムヒョン大統領もお怒りよ!)
毎日ネットをチェックするのが超楽しみです! と楽しそうだった先生。
こういう人のファッションですら流行になっちゃうらしい韓国はスゴイ・・・。

これは日本語記事で。
東国大学シン・ジョンア助教授に学歴と論文の偽造疑惑
卞・申両氏の恋文100通…東国大教授任用時に介入


そして今週はもうじき発表が始まるノーベル賞の記事。
韓国作家、今年はノーベル文学賞がつかめるか?
2000年に金大中氏がノーベル平和賞を受賞しているものの、花形である科学賞、
文学賞などの受賞はまだなく、特に文学賞での受賞が待ち望まれているようです。
受賞できなくても韓国の近代文学の歴史はまだ浅いことを考えると、そう悲観的になる
ことはないという記事でした。韓国文学(特に詩?)は北欧などではとても人気があるようです。


そして来週のお勉強は釜山国際映画祭の記事。
先生は釜山の人なのでとても嬉しそうです。
木村拓哉vsオダギリジョー 韓国で激突
今日本人俳優で一番人気はオダギリジョーだそうですね。
今週の授業は生徒女性4人+先生(女性)だったんですけど
オダギリジョー派3人、キムタク派2人でした。(私はもちろーんキムタク)

先生はチョ・インソンが好きなんですけどね。
インソンは参加してないんですかね?
インソンの衣装はいつも期待大なんですけどね^^;
[PR]
by mennal | 2007-10-06 00:07 | 韓国語学習
頑張れわたし!
最近全然やる気ナシで韓国語を聞くのもイヤな状況にまで陥ってしまいました。
(m-netも解約間近?!)
そんなことは初めてなんですけど、そんな時こそ文字を見て勉強しよう!と
少しだけ思いました。(明日には気が変わる可能性大)

まあ趣味なんだからイヤな時にはやらなくったっていいし。
新しい先生も決まり来月からまた頑張らなくてはいけないのですが、
今月は代行の先生ということで、少しだら~んとさせて頂きます。
(何年もだらんとしっぱなしだよ)

今日は前の先生の時にやった翻訳文です。
いろいろな表現があると思いますが、先生にはこう直されました。
直訳でも意味は通じるんだけど~な部分を多く間違えています。(色文字にしました)
あと、「되다」は毎度難しいな。。。

More
[PR]
by mennal | 2007-09-09 17:10 | 韓国語学習
女心と秋の空
講座の先生が突然、来週限りで辞めることになりました。
なんでもやりたい勉強ができたそうで、専攻の国文学とは「別の勉強」を
少しして来年復学するんだそうです。
「タルン コンブ」が何なのかは絶対に教えてくれません。

この前まで「日本にもう少しいたいから学校辞めてしまおうか?」と言って
私たちを困らせていた先生がいきなり帰るというものでこちらは新しい先生探しに必死です。

今の勉強続けてて何になるんだろう?とたまに考えることがあるそうです。
疑問を抱くんだそうです。 회의[懐疑]가 들다 / 회의를 품다

講座の先生はみんな留学生。私の周りには結構な年になっても大学で勉強し続ける人が
いないのでよくわからないけど、確かに不安になることはあるでしょう。
でも、前の前の先生(女)は「一生独身で勉強し続ける」と断言してました。
前の先生(女)は出来れば留学先のアメリカの大学で教えたいとアメリカに戻りました。

お金を稼ぎたいとかステキな男性と恋愛したいなんて普通のことじゃなくて、それ以上に
魅力的なやりたいことがあるって、なんて幸せなことなんだろうと思います。

More
[PR]
by mennal | 2007-08-24 23:30 | 韓国語学習
ハングル講座 作文(2007.7.18)
a0068217_22103197.jpg
今回はナンパハラボジの話です。
「日本語がやたら上手なおじいさんにつかまる」事件

先生、修正があまりに少ないので不安です。
とりあえず意味は通じるってとこか・・・。

More
[PR]
by mennal | 2007-07-20 23:14 | 韓国語学習
日本人でよかった
講座で年齢の話になり久しぶりにこんなことを先生に聞かれた。
(以下、韓国語が書けないので日本語で)


失礼ですけどmennalさん、子供を産む予定はありませんか?

はい。たぶん。。。

どうしてですか?理解できません。a0068217_114392.jpg


と言われても。。。

More
[PR]
by mennal | 2007-07-20 01:26 | 韓国語学習
ハングル講座 作文(2007.7.11)
講座を休んでいた三ヶ月の間に新たな試みが始まっていました。
(テキストがないと授業は試行錯誤である)
毎週短い作文を書いて行き、生徒がフリートーキング(一部の話せる人。私は聞くばっかり)
をしている間に先生が添削してくれ、その後声を出して読むというものです。

今回初チャレンジ。基本的な文法しか知らないのですが、それだけでも
どうにか文章になるんだなぁと思ったり、もっと文法を勉強しなくてはと思ったり。
聴き取るより数倍難しい作文。簡単な文章でも完璧に仕上げるのは至難の業です。
毎週こつこつ積み重ねて、少しずつでも違和感のない文章が作れるようになれば・・・。

More
[PR]
by mennal | 2007-07-12 22:22 | 韓国語学習
終わった!
こちら。しばらく放置していました。。。

講座の会計報告資料を作ってたんです。。。
今年度の仮締め、年度末締め見込み、来年度予算。
2日間で作って昨日監査して(ホントにやるんですよ!)
さっき報告して無事終わりました。

31日までまだお金は出たり入ったりするんだけど、まあとりあえず。
いつだったか不明だった740円も無事解決し。
今日までは1円の狂いもなく終了!こりゃ気持ちいいものです。

コメントもたくさんいただきながらそのままにしてごめんなさい。
今日は朝からあれこれドタバタで、ちょっと疲れてしまいました。
明日必ず書きますので~!
[PR]
by mennal | 2007-03-28 23:28 | 韓国語学習
日本語を韓国語に
私の一番好きな、というか楽しみにしている授業内容です。
久しぶりにやってもらえました。
毎回やってくれるということですがまたいつ消えるかわかりません。。。
でも交流会以降、盛り上がって打ち解けてきた感のある我がクラス。
先生が忘れていたら「잊어버리면 안 돼요~」とみんなで言えます^^
先生、ちょっと春が来ちゃったみたいでフワフワしてるんです♪
------------------------------------------------------------------------
正解はいろいろあると思いますが。。。私はもちろん赤字だらけになりました。

1. 笑顔で「今、幸せですか? 生きがいは何ですか?」と聞かれて
   私はうーんと言ったまましばらく黙り込んでしまった

   웃는 얼굴로 '지금 행복해요? 사는 보람이 뭐예요?' 라고 물어왔을 때
   저는 응~ 라고 한 채 잠시 입을 다물고 말았다.



2. 10代後半から20代にかけてはギターに
  夢中になっていて音楽が生きがいだと思っていた。

   10대후반부터 20대에 걸쳐서는 기타에
   푹 빠져서(정신 없어서) 음악이 사는 보람이라고 생각했었다.



3. 妻のノリコとつきあっていた頃は「彼女がすべてだ」と思っていたし
  仕事を始めた頃は人に「働きバチだ」と言われても、これが天職だと
  思って仕事に熱中した。    

   아내인 노리코와 사겼을 즈음에는
   '그녀가 전부다' 라고 생각하고(행각했었고) 근무를 하기 시작했을
   즈음에는 남들으로부터 '일벌이다(일벌레다)' 라고 말해져도 이것이
   천직이라고 생각하고 일에 열중했다.

[PR]
by mennal | 2007-01-18 23:24 | 韓国語学習