本日も「いらさやいませ~^^」 秋バージョンのつもりが抹茶ケーキのような色目に^^;  ちょっとシブすぎたかしら。。。

★韓ドラにはまるきっかけ    日韓ドラマ フレンズ

★初めて見た韓国ドラマ       秋の童話

★一番好き               快傑春香

★殿堂入り               許浚

★好き                ☆印象深い            ヘッピッソグロ(青春の疾走)                                       ホテリアー                                       ただいま恋愛中                                       ロマンス                                       明朗少女成功記                                       12月の熱帯夜                 ☆最後まで飽きなかった       私の名前はキム・サムスン                                       イブのすべて                                                      ライバル                                       青春の罠

★再放送切望             野人時代

★意地で完走             バリでの出来事

★ラストが許せない         勝手にしやがれ                                      パリの恋人

★一番最近見た            フルハウス

★現在視聴中              花より美しく

♪初韓国映画              JSA

♪初鑑賞 in korea         ラブストーリー(クラッシック)

♪ 思ったより超good!       オオカミの誘惑

♪ 爆睡映画              YESTERDAY

          
セリフ勉強が終わったら・・・最新のドラマを見る気満々

mennal mail →

<   2006年 03月 ( 64 )   > この月の画像一覧
3-4 あのキモい奴
学園祭で行うロミオとジュリエットについて語らうモンチュンとジタセット
(ジヒョクいたっけ?)
-----------------------------------------------------------------
느끼한 자식이랑 연극을 하겠다고?
                   [演劇]
チョ ヌッキハン ジャシギラン カッチ ヨンググル ハゲッタゴ?

[kn] あのキモい奴と一緒に出るのか?
[So] じゃああのキモい男とキスする気か?
[直] あのキモい奴と一緒に芝居するって?
-----------------------------------------------------------------
느끼하다 → (食べ物が) 脂っこい、しつこい → キモい (スラング)

これは講座で覚えた直後にドラマを見たのでかなり嬉しかったです。
[PR]
by mennal | 2006-03-31 21:44 | 快傑春香で学ぶ韓国語
ファンミのお席
今日会社で某有名俳優さんの結構熱心なファンの方にお席について聞きました。
主催も場所も同じだったファンミ、やはり抽選で、5人で行ったのに見事にバラバラ
だったとのこと。

このシステムはご家族だけはどうにかなるんですか?
そうですよねぇ。小さいお子さんとか、お母さんとか、一人にされたら可哀想です。

私はこういうの初めてなので、これがルールだというならそうなのかーって
感じですが、今回は一緒に行く人がいるので、ちょっと残念だな・・・と思います。
やはり隣に座ってあーだこーだ言いながら楽しいひと時を過ごしたかったな。

こうなりゃいい席を当てるっきゃない!(死語^^;)
でも、ほとんどの人が悪い席って感じですよね。この人数じゃ。あはは~っ!
[PR]
by mennal | 2006-03-31 21:26 | Jae Hee 이야기
つ、つらすぎる~っ!!
見てみました。東京MXテレビ。
a0068217_20463645.jpg

てっきり8時からかと思っていて、見始めたのは7時45分。1話はほとんど見れず。
失敗したー!

民放の韓ドラは見たことがないのですが、意味がわからなくなるくらい話がぶっとぶ
というウワサは聞いていました。確かに・・・。
ガンガン飛びます。いいシーンがこれでもかというくらいカット!
橋の上で結婚を悩むシーン もなければ 音楽室でキスをせまるモンリョン もいない。
あと、 春香伝パロディ は予想どおりありませんでした。

ま、しょうがないですね。時間のことはどうしようもないですもん。
パロディがなければだいぶ時間が稼げるかなーと思ったけど、カットというのは
なかなか難しいのですねぇ。 シーンの切り替わりが、ブツッという感じでなんか
味気ないというか。 ムダだと思うシーンも実は大事なのかも知れません。

More
[PR]
by mennal | 2006-03-31 21:05 | 快傑春香
ファンミ入金案内のハガキがきました
仕事から帰ってきたらポストに 入金のご案内 a0068217_19345167.jpg
ハガキが入ってました。

ハガキ到着後 3営業日以内
振り込むというのは、忙しい人にとっては
なかなか大変なんじゃないのかなぁ。
まあ今はインターネットでもできるし。 
私は明日の朝振り込んでから仕事です!

ワクワクしますね。
初ファンミだし!!! 近くで見たいな。

ファンミに関しては思うこといろいろ。
それはまた追々・・・^^

デジカメ、エラくボケてるなぁ。
[PR]
by mennal | 2006-03-30 19:39 | Jae Hee 이야기
3-3 ハクセンドゥル~!
ハクト社長 (室長) に撮影場所に来るように言われたタニにつきあい、
広寒楼を訪れたチュニャンとモンリョン、とジヒョク。
撮影道具を「シンギハダ~」と覗き込むチュニャンにチェリンの先輩が・・・
-------------------------------------------------------------------
학생들, 여기서 기웃거리면 안 돼요
        ヨギソ  キウッコリミョン アン ドゥエヨ

[kn] あなたたち、ここには入らないで
[So] ちょっと、部外者は立ち入り禁止よ 
[直] あなたたち、ここでしきりにのぞきこんじゃダメよ

기웃거리다 → しきりにのぞきこむ
-------------------------------------------------------------------
語彙がひとつ増えました。
ホントはモンリョンが言ってるこの言葉を拾いたかったんだけど、
一部どうしても聞き取れず撃沈・・・
[PR]
by mennal | 2006-03-30 00:03 | 快傑春香で学ぶ韓国語
3-2 「タングン」ってまだ言うのかな
学校の廊下ですれ違うチュニャンとモンリョン
「成績差を縮めるのは簡単じゃないと思うけど~」
「後で泣きわめいて取り消せなんてナシだぜ」 の後のチュニャンの言葉  
------------------------------------------------------------------
당근   タングン → タンヨン (当然)
にんじん

[kn] もちろん
[So] あったりきよ

いまさらですが・・・
당연 [当然] から来たスラングですね。
数年前は、若者ドラマでよく聞きましたが、今ってもう死語なのかなぁ。
若者ドラマを見なくなっちゃったんでわからないのですが。
------------------------------------------------------------------
タングンsong (당근쏭) ってご存知でしょうか?
数年前、ちょっとだけメールしてた男の子が教えてくれたのですが、
歌謡祭でも何か受賞してたので、それなりに流行った・・・のかなぁ。子供向け?
元気ない時に聞くと、ちょっとだけ元気になります。

barunson.com
  ↑
ここの 쏭시리즈 (song シリーズ) に入るとあります。

私に会いたい? 私を愛してる? 私のこと好き?
たまにイライラしたり、辛くてもそばでいつも笑ってる私を思い出して
たまに悲しくなったり、寂しくなっても いつも一緒にいる私を思い出して・・・
みたいな歌詞に しつこく タングンタングンタングン(当然当然当然!!! )
合いの手が入る歌ですね。

More
[PR]
by mennal | 2006-03-28 22:38 | 快傑春香で学ぶ韓国語
3-1 音はわかれど文字わからず
3話に入りました。
チュニャンとのテスト順位を縮めろとアボジに言われ、チュニャンにも
散々ののしられたモンリョン
-----------------------------------------------------------------
잘났다. 성춘향
チャルッタ  ソン・チュニャン

[kn] 偉そうに
[So] うるせえな

잘나다 → 秀でている、優れている、賢い、偉い
-----------------------------------------------------------------
よく聞く言葉だからなんとなく意味は知っていても、文字は知りませんでした。
聞いただけじゃ文字がわかんないとこが韓国語のイヤなとこだ!

잘나다 ←反対語→ 못나다 ばかだ、愚かだ

잘 (よく) が出る (나다) から 秀でていて、
못 (~できない) が出る (나다) から愚か・・・なのですね。

そういやモンリョン、アボジに 못난 놈 と言われてました・・・
                  モンナン ノm
 
[PR]
by mennal | 2006-03-27 23:45 | 快傑春香で学ぶ韓国語
漢字語は大事だと思う・・・
韓国語の70%を占めるという漢字語、漢字の国の人ならば、
使わない手はありません。
ということで、私は常に漢字語のチェックをしています。

このブログにも [ ] の中に漢字が書いてある と思いますが、
それはすべて漢字語です。
ちょっとズレていたりして見づらいと思いますが・・・。

ちょっと慣れてくると、日本語の音読みで○○と読んだら、
それは韓国語で○○と読むなど、想像できるようになってきました。 
いまだ全然想像できない言葉も多いですけど(汗)

たとえばこんな感じです。
[PR]
by mennal | 2006-03-26 22:15 | 韓国語学習
2-9 ことわざは苦手で・・・
同級生が開いてくれる結婚パーティーに向かう途中のモンリョンとチュニャンの会話
----------------------------------------------------------------
야, 이몽룡, 너 너무 신경 쓴 거 아니냐?
                  [神経]
イモンニョン、ノ ノム シンギョン スン ゴ アニニャ?

[goo字] モンリョン、キメすぎじゃない?a0068217_21364931.jpg
[直] モンリョン、すごく気使ったんじゃない?

야말로 옷이 날개다
ノヤマルロ オシ ナルゲダ

[goo訳] お前の方こそ、やるじゃん
[直] お前こそ、馬子にも衣装だ     
KNさんは「馬子にも衣装」?
------------------------------------------------------------
신경(을) 쓰다 → 気にかける、気を病む、気を使う
シンギョン(ウル) スダ

-- 야말로(ヤマルロ) → -- こそ(は)
저야말로 → 私こそ   그(거)야말로 → それこそ   내년이야말로 → 来年こそ   

옷이 날개다 → 服が翼だ → 馬子にも衣装
날개 翼
------------------------------------------------------------
この諺も知りませんで、偶然、韓国ドラマで検索していて見つけました。
嬉しくて状況説明のコメントを書いてしまいました。こういう時ってホント嬉しいっ!

知ってる諺はこれだけ(汗)
[PR]
by mennal | 2006-03-26 20:26 | 快傑春香で学ぶ韓国語
Google Earth
昨日、昼間のテレビで鈴木紗理奈さんが Google Earth の話をしていて、
すごーく面白そうだったので、今日インストールしてみました。

開くと・・・アメリカを中心にした地球が ずーん と迫ってきます。
そして、行きたい所を中心に持ってきて、あとは大きく大きくしていくだけ。

まずは我が家を・・・と思い、日本を目指してグルグルしすぎたら、日本は小さいので
どこにいったかわからなくなってしまいましたが、とりあえず、我が家と実家は確認。
妹の家はわからず。主要道路とか、近所のゴルフ場とか、大きな目印になるような
ものがあればすぐわかります。
首都圏はかなり明確にわかるようになっているという話です。
オットの実家は鮮明にはならず。残念。

紗理奈さんはイラクにも行ったと言ってました。
私はソウルには行ってみました。ホントに行きたくなったー!!!

でも、これって、もともと軍事目的開発? カーナビだってソレ用だったっていうじゃ
ありませんか。面白いなんて言っちゃいけないかな。
[PR]
by mennal | 2006-03-26 19:26 | diary