本日も「いらさやいませ~^^」 秋バージョンのつもりが抹茶ケーキのような色目に^^;  ちょっとシブすぎたかしら。。。

★韓ドラにはまるきっかけ    日韓ドラマ フレンズ

★初めて見た韓国ドラマ       秋の童話

★一番好き               快傑春香

★殿堂入り               許浚

★好き                ☆印象深い            ヘッピッソグロ(青春の疾走)                                       ホテリアー                                       ただいま恋愛中                                       ロマンス                                       明朗少女成功記                                       12月の熱帯夜                 ☆最後まで飽きなかった       私の名前はキム・サムスン                                       イブのすべて                                                      ライバル                                       青春の罠

★再放送切望             野人時代

★意地で完走             バリでの出来事

★ラストが許せない         勝手にしやがれ                                      パリの恋人

★一番最近見た            フルハウス

★現在視聴中              花より美しく

♪初韓国映画              JSA

♪初鑑賞 in korea         ラブストーリー(クラッシック)

♪ 思ったより超good!       オオカミの誘惑

♪ 爆睡映画              YESTERDAY

          
セリフ勉強が終わったら・・・最新のドラマを見る気満々

mennal mail →

<   2006年 05月 ( 49 )   > この月の画像一覧
いまさらですが・・・ヘミを探して
a0068217_0562288.jpg休日にやっと「ヘミを探して」を見ました。
平日だと「ながら見」になっちゃうので、
キチンと見たくて我慢してました。
というか、正直、そんなに急いで見たいとは
思ってなかったのですが、見てみたら
意外に面白くてビックリ!

ほぼ毎日文章を書くようになってわかったのですが、私はレビュー
うまく書けません。あらすじを説明し、ポイントとなる部分を核として、
自分の感想も織り交ぜる。。。苦手です。
コンサート、ファンミ、映画の感想。すべて感情のおもむくがまま・・・
作文は好きでも、読書感想文が嫌いだったのを思い出しました^^;

ほんとは書くのやめようと思ったんですけど、やっぱり面白かったから
書き留めておこうと思いました。
あらすじは書きません。見てない方、ごめんなさい。

More
[PR]
by mennal | 2006-05-31 01:03 | Jae Hee 이야기
10-3 もっと伸ばしてみろ 
お父さんの写真を服と一緒に洗濯してしまったチュニャン。
アイロンで伸ばすチュニャンにモンリョンが・・・
----------------------------------------------------------
다시 잘 봐.
タシ チャr ピョ

[字] もっと伸ばしてみろ

a0068217_21265655.jpg

펴다 ピョダ → 伸ばす (他に多数意味アリ)

*こういう単語を私は全然知りません。
[PR]
by mennal | 2006-05-30 21:32 | 快傑春香で学ぶ韓国語
10-2 ちょっと鳥肌
朝、ハクトが車で迎えに来た。そこでチュニャンは
----------------------------------------------------
살짝 닭살이에요.
サルッチャk タクサリエヨ

[字] 苦手だな
[直] ちょっと鳥肌です

a0068217_23204189.jpg

살짝
1. (人にわからないように)素早くそっと, こっそり
2. 力を入れないで軽く上手に : 素早く, すっと
3. 物事の程度がごくわずかであるようす : うっすら, ちらっと, ほんのり

닭살 → 鳥肌
*私の持っている立派な辞書には出ていませんでした。
韓国シャープの電子辞書 (日韓) で「鳥肌」と入れると
가슬가슬한 피부, 닭살 と出ました。

가슬가슬
1. (感触が滑らかでなく粗いようす) がざがざ, かさかさ
2. (性質が) 気難しいようす
[PR]
by mennal | 2006-05-29 23:37 | 快傑春香で学ぶ韓国語
ハングル講座 代講先生編
先週の講座は代講先生だった。
いつもの先生は用事があって韓国に二週間行かれたため。
マジメな先生は自分で代講先生を見つけてくれた。
同じ大学の男性。いつもの先生は女性。

二ヶ所で韓国語を教えているという。
在日5年。ふだんは日本語で教えているのか、教える時はどうしても
日本語が出てきてしまって習慣というものは恐ろしいと思った。

いつもの先生と180度違うタイプの先生は非常に面白かった。
(いつもの先生が面白くないというワケではない。)
ノートもとるなと言う。とってるとイチイチとるなと言う。

「忘れてもかなわないですよ。何度も何度も聞いて覚えて。」と言った。
いろいろな教え方があるのだな。と思った。

でも、ホントにノートをとらなかったので、何も思い出せない^^;

今週翻訳担当の人の新聞記事が手元にあったのでそれを使って
多少書き取りをやった。

More
[PR]
by mennal | 2006-05-29 00:41 | 韓国語学習
10-1 僕が守ってやる
モンリョンがチェリンとハクトにはめられたとは知らず、ショックを受けている
チュニャンにハクトが一言
--------------------------------------------------------------------
내게로 와. 다 아 줄 께.
ネゲロ ワ. タ マガジュr ッケ.

[字] 僕が守ってやる
[直] オレのところに来い。全部ふざいでやる (閉ざしてやる)。

a0068217_23481588.jpg

막다 マk タ →
1. (すきま, 穴などを) ふさぐ, (道などを) 遮断する
2. 防ぐ
3. (話などを) さえぎる
4. (視界などを) さえぎる, 仕切る

* 네게로 와, 나한테 와 はよく出てきますが日本語にするにはなかなか難しい。
これを覚えたのは秋の童話。
ウォンビン扮するテソクがウンソに「나한테 와」 付き合ってくれだったかな?

ねげろ わ
[PR]
by mennal | 2006-05-28 23:54 | 快傑春香で学ぶ韓国語
so-net 快傑春香
a0068217_058188.jpg週末には今週録画したドラマを見ようと思っていました。
so-netで始まった「快傑春香」 
ベスト劇場「ヘミをさがして」 
数話たまっている「フルハウス」・・・
やはり「快傑春香」から見てしまいました。

私はkn放送開始時、ジェヒくんのことは
「我が家に出てた子だ」程度の認識しかなく、
特別気合も入れていなかったので、再放送対応、
録画ナシでして^^;
でも初回を見た時の記憶は鮮明に残っています。
とにかく眠くて最後の方は半分寝ていて、
あらすじはダンナに聞く始末・・・

そんなことを思い出しながら自分があげたセリフを中心に見ました。
ブログでセリフを取り上げ始めた当初、手元にセリフを確認できるものが
なかったので1~3話くらいまではネット配信で見ました。
どうもso-netのセリフとネットのセリフは同じようです。

コメント下さる方とのやりとりで、ネット配信の字幕はかなり直訳に近く、
kn字幕は意訳が多いことがわかってきました。
ただ見ていると感じませんが、比較してみると、自分の好みのセリフだったり
えぇ~! そう来るか! と思ったり、なかなか面白いです。

1話のセリフを扱った投稿に [kn字幕] を青字で追加しました 。
興味ある方は、右側のカテゴリ 快傑春香で学ぶ韓国語1-3 からどうぞ^^

それから、改めてセリフ部分をじっくり聞いてみたところ、なんと間違いが!!!
こちらは赤字で訂正しました。大変申し訳ありません。
ちょっと聴き取りづらいなぁ・・・と思っていたところでした。
そういうものを扱ってはいけません。今後の教訓に致しますT_T

1話についてまだまだ語りたい・・・
[PR]
by mennal | 2006-05-27 23:58 | 快傑春香
趣味です。
9-8のチェリンの陰謀シーンの説明はどう書こうか~・・・と
その部分からドラマを見ていたら、勢いで最後まで見てしまいました。

そしたらちょっとやりたくなっちゃって・・・
せっかくなので見てやって下さい。
ファンミを思い出しながら・・・

これから毎回怒涛のクライマックス。毎回やってしまいそうだ・・・。


a0068217_22242212.jpg

지금 이 상황...    この状況...
     [状況]

延々と続く・・・
[PR]
by mennal | 2006-05-26 23:14 | 快傑春香で学ぶ韓国語
センイル チュッカハmニダ!
今日はジェヒくんのお誕生日だそうで。

1980年5月25日。5で割れて気持ちいいですね。
(すみません。どーでもいいことを)
陽暦なんでしょうかね。

1980年というのは正直、ちょっとビックリです。
昭和55年。うぅ~。。。
最近じゃんかー!!! 私にとっては。。。

映画の撮影で忙しいのでしょうが、
きっと共演者やスタッフとお祝いしてるでしょう。
韓国の人はお誕生日をとても大事にするし。

26歳。
なんてステキな響き!
眼光 (눈빛) 鋭い演技と、             おちゃめな演技と。
           ↓                     ↓
a0068217_045283.jpga0068217_0451520.jpg







これから、哀愁なんかも加わっちゃったりして・・・
ますますカッコよくなってステキな演技を見せてくれるでしょう。

飽きっぽい私ですけど、まだまだかなり先まで
見続けちゃいそうです。

낭만적으로 축하합시다
[PR]
by mennal | 2006-05-25 23:05 | Jae Hee 이야기
天気の悪い日は・・・
今日は韓国語の後、ちょっと食事して、駅のホームに降りたら
電車が止まってました。沿線で落雷があったそうでT_T
別ルートにしようか待とうか悩んだけど30分くらい待ったら電車来ました。
ところが・・・乗れないほど混んでる!!! 3台泣く泣く見送りやっと帰って参りました。
通常30分の道のりが1時間半。
天気の悪い日は早く帰らなきゃダメね・・・。

今日の先生は代行先生で、すごくいーかげんで面白い人でした。
隣のクラスも代行先生で、お二人ともT大学つながりだったので
みんなで飲みに行きました。
考古学と近代史・・・ 知り合う韓国人は皆賢い人ばかりだ。。。

たいしたことは書いてありません
[PR]
by mennal | 2006-05-25 00:21 | diary
9-9 とどめを刺します
チュニャンにウソを言い、さらにモンチュンを陥れようとしているチェリンがハクトに向かって
----------------------------------------------------------------
많이 충격 받은 것 같은데 한꺼번에 확실히 하는 게 좋지 않겠어요?
    [衝撃]                    [確実]
マニ チュンギョk パドゥン ゴッカットゥンデ ハンッコボネ 
ファクシリ ハヌン ゲ チョッチ アンケッソヨ? 

[字] ショックを受けているうちにとどめを刺します
[直] かなりショックを受けたようだけど、一度にまとめて確実にやるのがよくないですか?

a0068217_21474121.jpg

한꺼번에 → (全部を) 一度に, 一緒に, いっぺんに, ひとまとめに
[PR]
by mennal | 2006-05-23 21:53 | 快傑春香で学ぶ韓国語