本日も「いらさやいませ~^^」 秋バージョンのつもりが抹茶ケーキのような色目に^^;  ちょっとシブすぎたかしら。。。

★韓ドラにはまるきっかけ    日韓ドラマ フレンズ

★初めて見た韓国ドラマ       秋の童話

★一番好き               快傑春香

★殿堂入り               許浚

★好き                ☆印象深い            ヘッピッソグロ(青春の疾走)                                       ホテリアー                                       ただいま恋愛中                                       ロマンス                                       明朗少女成功記                                       12月の熱帯夜                 ☆最後まで飽きなかった       私の名前はキム・サムスン                                       イブのすべて                                                      ライバル                                       青春の罠

★再放送切望             野人時代

★意地で完走             バリでの出来事

★ラストが許せない         勝手にしやがれ                                      パリの恋人

★一番最近見た            フルハウス

★現在視聴中              花より美しく

♪初韓国映画              JSA

♪初鑑賞 in korea         ラブストーリー(クラッシック)

♪ 思ったより超good!       オオカミの誘惑

♪ 爆睡映画              YESTERDAY

          
セリフ勉強が終わったら・・・最新のドラマを見る気満々

mennal mail →

<   2006年 09月 ( 26 )   > この月の画像一覧
初めて出会った漢字語じゃない名前の人
この前の講座は代講の先生でした。
この先生、金○○○先生とおっしゃり、名前がハングルでした。
でもハヌルとかピョルとかいうんじゃなくて(それしか知らない)
正しくは最初の一文字だけ漢字です。
戸籍登録はすべてハングルだけど、書く時はいつも最初の一文字は
漢字だということでした。
「たぶん韓国で一人しかいない」ということなので出せなくて残念ですが・・・。
ステキなお名前です。
お姉さんは普通の漢字の名前だそうです。(最初の漢字は同じ)

そしてこの先生は、高校を出てすぐ日本に来て、2年くらいしてから
美大を受験して普通に4年通い、この前就職内定をもらったという
これまたあまり周りにはいない韓国の人でした。
講座の先生は皆さん、ずーっと長いこと勉強されてるような方ばかり
なのである意味新鮮。
高校を出てからすぐ日本に来る人はこの先生の世代くらいから
結構増えているとおっしゃっていました。(私から見るとかなり若いです)

More
[PR]
by mennal | 2006-09-30 23:31 | 韓国語学習 | Comments(4)
16-15 ホントに忘れたのか?
ジタセット作戦により2人きりになったモンチュン。
でも「しら~」な雰囲気は変わらない。
a0068217_20593744.jpg
a0068217_211796.jpg
전화 해봐.
電話してみて

a0068217_2155058.jpg
역시나 안 받네.
やっぱり出ないな

a0068217_2156119.jpg
이거 내가 만들어 준 거네. 이런 걸 아직까지 갖고 있냐?
これ、私が作ってあげたものね。こんなものまだ持ってたの?

     갖다 → 가지다 の縮約形 持つ ; 有する

More
[PR]
by mennal | 2006-09-30 22:12 | 快傑春香で学ぶ韓国語 | Comments(0)
16-14 またモンリョンと・・・
久々の再会。会話の雲行きが怪しくなり・・・
a0068217_2256535.jpg
변사장 정리된 거면 다시 몽룡이랑...
ピョン社長と別れたならまたモンリョンと...

재 변사장 정리 안 했어.
別れてないよ  ※안 했어となるのが難しい

어떻게 할지 고민중이래.
どうしようか悩んでいるとさ

맞아. 나 아저씨랑 아직 정리 안 되서 하는 거야.
そう。まだ別れてないからけてるのよ 

몽룡이랑은 다 정리됐으니까 이렇게 같이 앉아 도 마시는 거구.
モンリョンとは終わったからこうして座っておも飲めるし

More
[PR]
by mennal | 2006-09-29 00:01 | 快傑春香で学ぶ韓国語 | Comments(2)
16-13 チュニャンに会いたいか?
新婚旅行から帰ってきたジタに会うモンリョン
a0068217_22122798.jpg

a0068217_22135510.jpg
춘향이 결혼식 온 건 분명한데 어디 있는 거야?
チュニャンのやつ、結婚式に来たのは間違いないのにどこにいるんだ?

     분명하다[分明--]
     1. はっきりしている, 明らかだ,  2. 間違いない, 確かだ  
     3. 賢い, 利口だ


춘향이 보고 싶냐?
チュニャンに会いたいか?

モンリョン釜山へ・・・。3往復目。
[PR]
by mennal | 2006-09-26 22:45 | 快傑春香で学ぶ韓国語 | Comments(10)
シナコン!
SHINHWA 2006 JAPAN TOUR "Inspiration #1" in Tokyo
a0068217_092273.jpg
喉が痛い。痛いですーっ!
案の定、大騒ぎして帰ってきました。あぁ、単純ばかです。

最近、あまり熱心に聴いていなかったのでやや心配だったのですが
も~うノリノリ曲満載!
いきなりHey, Come On がやってきて・・・HERO 来ちゃうし。
さらに!心から願っていた I pray 4 U フルでいいのぉ~!? こんなに幸せで。
これが終わって思わず時計を見たら30分経過。すでに燃え尽き。。。

またまた理性失いまして、曲順なんて覚えちゃいません。
でもソロのお話をしますと。
ちょっと歌の恋人が変わりそうな勢いです。

誰さ? それは。
[PR]
by mennal | 2006-09-25 01:02 | SHINHWA | Comments(8)
16-12 それなら事実を言え
モンリョンが部屋から出てくるとチュニャンは眠ってしまっていた
a0068217_21425329.jpg
왜 나왔어? 피곤하다며. 잠이나 자지.
なんで出てきたの? 疲れてるんでしょ。ちゃんと寝て

     피곤하다 [疲困--]→ (肉体的に)疲れている
     잠(을) 자다 → 眠る, 寝る

a0068217_21441640.jpg
나 술 깼으니까 들어가서 자라.
オレは酔いが覚めたから部屋で寝ろ

     술이 깨다 → 酔いが覚める

a0068217_21485828.jpg
야, 이몽룡. 너 진짜 사람 곤란하게 왜 그래?
モンリョン、何で困らせるの?

     곤란하다 [困難--] → 困る, 難しい, 苦しい
     (読み方 コrラナダ)
     

왜 자꾸 찾아오고 사람들 오해하게 말도 안 되는 이야기 하는건데.
何でしょっちゅう訪ねて来てみんなが誤解するようなこと言うのよ

a0068217_21525146.jpg
내가 무슨 말도 안 되는 소리 했는데. 내가 뭐 틀린 말 했냐?
オレが話にならないこと言ったか? 何か間違ったこと言ったか? 

     말도 안 되다 → 話にもならない, とんでもない
     틀리다 → 間違える, 誤る

무슨 오해? 그래 오해 받기 싫면 사실을 말하든가.
誤解って何だよ。 誤解を受けるのがイヤならホントのこと言うか

착각하지마. 너랑 다시 시작하는 걸로 오해 받기 싫단 얘기야.
勘違いしないで。あなたとやり直すって誤解されるのがイヤだってことよ

     착각하다 [錯覺--] → 錯覚, 思い違い, 勘違い

a0068217_229391.jpg
그럴 일 없는데 다른 사람들 오해하든 말든 무슨 상관이야. 나 간다.
[kn] あり得ない話だろ
[So] やり直さないならどうでもいいだろ
[直] そんなことないのにみんなが誤解しようがしまいが何の関係があるんだ。
じゃあな

     -든 → -든지の縮約形
     ~든지 말든지 → ~しようがしまいが


a0068217_22133228.jpg
그래. 그럴 일 없으니까 다신 오지마.
そうよ。そんなことないから二度と来ないで

a0068217_22143571.jpg


ソウルに帰ったモンリョン
[PR]
by mennal | 2006-09-23 23:42 | 快傑春香で学ぶ韓国語 | Comments(2)
秋ですっ!
金木犀の香りには敏感です。
この香りがすると、秋だなぁ~って。
a0068217_23475326.jpg
香ってきそうでしょ

季節の変わり目はあまり得意じゃありませんで、なんかこう・・・
夏の疲れがどぉーっと出るというか、勢いがあまりない感じ?
夏、勢いありすぎたかも知れないんだけど^^;
夏は暑くてイヤだと言いながら、あつぅーい夏がちょっと恋しくなったりして
自分勝手なもんです。(でも夜寝苦しくないのはやっぱりよいっ!)

ダウンビート、払拭すべく!
[PR]
by mennal | 2006-09-23 00:45 | diary | Comments(4)
16-11 オマエがオレを捨てたんだろ
車を壊しチュニャン達を送って釜山まで来たモンリョン(2回目)
チュニャンの会社の人の食事の輪に入るモンリョン
a0068217_22531427.jpg
야, 성춘향... 이 분들 뭔가 되게 잘못 アrシン(と聴こえる。알신?
そんな言葉あるのか?)것 같다.

みんな何か誤解しているようだぞ
(聴き取れない部分は「間違って知っていらっしゃる(直)」?)

우리 헤어진 거 니가 날 버린 거잖아.
オレ達が別れたのはお前がオレを捨てたんじゃないか
딴 남자 좋다고.
他の男がいいって

a0068217_235271.jpg
그런 거 아니예요. そうじゃないのよ

More
[PR]
by mennal | 2006-09-22 23:38 | 快傑春香で学ぶ韓国語 | Comments(2)
16-10 シルッス~? サ~ゴ~?
なんやかんや言って食事することになったモンチュンとドンス
a0068217_22255982.jpg

a0068217_22273513.jpg
が・・・落ち着きがない


a0068217_22303042.jpg
두 분 사이가 이래 안 좋으신데 왜 결혼 다 하셨습니까?
お2人の仲がこんな状態で(良くないのに)何で結婚なんてしたんですか? 
다하셨습니까? って聞こえるけど「果たしたんですか?」ってこと?
   ↓
다 하셨습니까?

다 → 軽い驚き, 不快感, あらたまった気持ち, 皮肉,
強調などをあらわす語

また・・・, ・・・までも, 一体, ・・・なんて



a0068217_22352522.jpg
실수예요. 실수고 사고였어요.
間違いよ。誤って事故ったの。

     실수 [失手] → 失敗, 失策, しくじり 他

a0068217_2235587.jpg
この抑揚に魅せられて勉強を続けている・・・
실수~? 사고~?
シルッス~? サ~ゴ~?


a0068217_22392986.jpg
맞잖아. 실수에 사고로 결혼했다가 다 정리하고 이혼한거예요.
そうじゃない。過ちでね。間違って結婚してからきれいさっぱり離婚したの

그래. 다 정리하고 이혼했지. 너 혼자.
そうだな。全部整理して離婚してたな。オマエだけ。

a0068217_22434435.jpg
いちいちつっかかるのは疲れるわ →ぜんぜん聴き取れません。ゴメンナサイ。
오늘 보는 거 마지막이다. 다신 볼 일 없을 거야.
今日で会うのは最後よ。二度と会うことはないわ。

다시 볼 일 있을지 없을진 두고 보면 알겠지.
また会うことがあるかないかはいずれわかるだろう

んなバカな!シーン
[PR]
by mennal | 2006-09-22 00:09 | Comments(2)
16-9 オマエの嘘にムカついた
a0068217_2261979.jpg
モンリョン空港到着
空港は悲しい思い出の場所

ソン・チュニャン・・・

ソン・チュニャ~ン!!!


a0068217_2282141.jpg
departure time!
departure といえば・・・
スキー場でイヤというほど聞いたglobeの歌


a0068217_2216272.jpg
정말 웃기시네요~!
笑わせないでよ!
ホッ。今回はいた・・・

その後聴き取れず。払い戻し手数料にケチをつけてる。。。

More
[PR]
by mennal | 2006-09-18 23:16 | 快傑春香で学ぶ韓国語 | Comments(0)