人気ブログランキング | 話題のタグを見る
*
by mennal
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
本日も「いらさやいませ~^^」 秋バージョンのつもりが抹茶ケーキのような色目に^^;  ちょっとシブすぎたかしら。。。

★韓ドラにはまるきっかけ    日韓ドラマ フレンズ

★初めて見た韓国ドラマ       秋の童話

★一番好き               快傑春香

★殿堂入り               許浚

★好き                ☆印象深い            ヘッピッソグロ(青春の疾走)                                       ホテリアー                                       ただいま恋愛中                                       ロマンス                                       明朗少女成功記                                       12月の熱帯夜                 ☆最後まで飽きなかった       私の名前はキム・サムスン                                       イブのすべて                                                      ライバル                                       青春の罠

★再放送切望             野人時代

★意地で完走             バリでの出来事

★ラストが許せない         勝手にしやがれ                                      パリの恋人

★一番最近見た            フルハウス

★現在視聴中              花より美しく

♪初韓国映画              JSA

♪初鑑賞 in korea         ラブストーリー(クラッシック)

♪ 思ったより超good!       オオカミの誘惑

♪ 爆睡映画              YESTERDAY

          
セリフ勉強が終わったら・・・最新のドラマを見る気満々

mennal mail →

1-5 一気に行きます! さわやか決闘シーン
ダニが教室に駆け込んできて・・・
--------------------------------------------------------------
전학생이랑 방지혁이랑 한 붙는데!
[転 学 生]

[字] 転校生とジヒョクが一発やるんだって!
[kn] 転校生とジヒョク タイマン張るって!
[直] 字幕と一緒
---------------------------------------------------------------
붙다 → 対戦する

初期の Nonstop 4 で、神話のチョンジンがよく言っていた
한 번 붙어! → 一発やるか!!! (だったかなぁ。字幕・・・)

私がまず習ったのは 「くっつく」「(試験などに)合格する」 の意味でした。
5話でアボジも・・・몽룡이, 한국대 붙어잖아! 하하하하하!!! 韓国大に受かったよ!
モンリョンも・・・나~는 붙었는데~! 나~는 붙었는데~! ボクちんは受かっちゃった~!




----------------------------------------------------------------
モンリョンとジヒョク・・・校庭(裏庭?)で

나 조용히 지내려고 사골에 온거든. 한 에 끝내자!

[字] もう静かに過ごしたいんだ。一発勝負だぜ。
[kn] 静かな田舎暮らしをぶち壊さないでくれ
[直] オレ 静かに過ごそうと田舎に来たんだ。一戦で終えようぜ。

→ 勝負事の回数を数える語:度、回、戦、局
直訳も「一戦」より「一発」の方がシックリきますね・・・
辞書になかったので一応「戦」を選びましたが。
----------------------------------------------------------------
아, 졌다고 진짜 붙지 마라 ← こちらの文は重要じゃないです
[字] そうだ、負けても泣くなよ
[kn] 負けても悔やむなよ

깔끔한 거 좋지 ← 거と書いた部分、것,게等「こと」って意味で
                 どれなのかイマイチ聞き取れません
[字] ああ、恨みっこなしだ
[kn] はっきりさせようぜ
[直] ああ、さっぱりしてるの、いいな ← 超直訳ですみません

깔끔하다 → (身なり、性質などが)さっぱりしている
----------------------------------------------------------------------------------------------
ケンカの言葉なんて必要ないかも知れませんが、初めて知った言葉も
あったので一応。あ、ケンカの技術 見る時役立つかも知れませんねっ!
by mennal | 2006-03-12 20:20 | 快傑春香で学ぶ韓国語
<< 語尾について 韓国では珍しく細身な・・・そう... >>