人気ブログランキング | 話題のタグを見る
*
by mennal
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
本日も「いらさやいませ~^^」 秋バージョンのつもりが抹茶ケーキのような色目に^^;  ちょっとシブすぎたかしら。。。

★韓ドラにはまるきっかけ    日韓ドラマ フレンズ

★初めて見た韓国ドラマ       秋の童話

★一番好き               快傑春香

★殿堂入り               許浚

★好き                ☆印象深い            ヘッピッソグロ(青春の疾走)                                       ホテリアー                                       ただいま恋愛中                                       ロマンス                                       明朗少女成功記                                       12月の熱帯夜                 ☆最後まで飽きなかった       私の名前はキム・サムスン                                       イブのすべて                                                      ライバル                                       青春の罠

★再放送切望             野人時代

★意地で完走             バリでの出来事

★ラストが許せない         勝手にしやがれ                                      パリの恋人

★一番最近見た            フルハウス

★現在視聴中              花より美しく

♪初韓国映画              JSA

♪初鑑賞 in korea         ラブストーリー(クラッシック)

♪ 思ったより超good!       オオカミの誘惑

♪ 爆睡映画              YESTERDAY

          
セリフ勉強が終わったら・・・最新のドラマを見る気満々

mennal mail →

4-7 「きょうだい」になるか、他人になるかわからないよ
韓国大学合格者の補欠となったモンリョン
チュニャンはタニに、「合格したらソウルで きょうだい のように暮らすのか」と言われて・・・
--------------------------------------------------------------------
남매가 될지 남남이 될지 나도 모르겠다
ナmメガ テrッチ ナmナミ テrッチ ナド チャr モルゲッタ

[訳] 兄妹になるか他人になるか分からないよ
--------------------------------------------------------------------
남매 [男妹] ナmメ → 兄と妹、姉と弟
남남 [漢字語ではない] ナmナm → (何の関係もない)人と人、他人同士

その他のきょうだい
형제 [兄弟] ヒョンジェ → 兄弟 (딸 형제 で、娘二人という例文が出てます)
자매 [姉妹] チャメ → 姉妹

ドラマ見てると覚えますが・・・
형 [兄] ヒョン → 兄 (男性から見て)
오빠 オッパ → 兄 (女性から見て)
누나 ヌナ → 姉 (男性から見て)
언니 オンニ → 姉 (女性から見て)
쌍둥이 [雙童-] ッサンドゥンイ → 双子

동생 [同生] トンセン → 年下のきょうだいの総称 : 弟、妹
男女をはっきりさせる場合は → 
남동생 [男同生] ナmドンセン / 여동생 [女同生] ヨドンセン  
by mennal | 2006-04-09 21:51 | 快傑春香で学ぶ韓国語
<< M-net 開局イベント ハズ... オット中国語 ワタシ韓国語 >>